Autobiographie

Livres : Editions Amazon.fr


À l’ombre de mon kiosque

Théâtre d’utilité publique

Théâtre patoisant

Théâtre d’utilité collective

Théâtre métaphysique

Théâtre à l’emporte pièce

Les nuwées di m’patwè

Au 101 rue du Louât

Si Farciennes vous était raconté

Le vieux Château de Farciennes

Poésies Alambiquées : tome I, II, et III

Tchèslinia 100 ans après.


En collaboration avec Jacqueline Corbisier :


Jeanne ressuscite

L’autiste

Le fantôme

On n’a plus un sou

Les sexygénaires

Ah ! Les femmes

Paulin et ses nerfs

Lotto-pigeons-pétrole

Un excès d’émotion

Le frère du curé

La canaille

À 18h00 tapante


En collaboration de Christiane Willems


Te velle emoties

De sexy zestigplussers

Lotto-Duiven-Petroleum

De broer van de pastoor


En collaboration avec Vladislav Priplata


Die sexyjährigen

Schecht en wallon :


Deûx vîyès canlèttes

I gn’a pus rén qui va       

existe en français « Il n’y a plus rien qui va »

Les cancagniêres     

existe en français « Les commères »

Mès bièstrîyes         

existe en français « Mes bêtises »

Ene quénte au r’vîèr       

existe en français « Une histoire à l’envers »

Por mi on d’vén vî


Les traductions française sont l’œuvre de Jacqueline Corbiser et Lorand jean Pierre.